на главную
биографиясочинениядискографиясобытияаудио видеотекстыгалерея
English
Русский

pierrot lunaire
арнольд шёнберг в редакции фк для симфонического оркестра

BESETZUNG DES ORCHESTERS
3 Flöte (3. auch kl.Fl.)
3 Oboe (3. auch Englischhorn)
3 Klarinetten (1.in A/in B, 2.in B auch kl. Klar in Es, 3.in B auch Bassklarinette in B)
3 Fagotten (3. auch Kontrafagott)

4 Hörner in F
3 Trompeten in B
3 Posaune
Tuba

Pauken
kl. Trommel, gr. Trommel, Becken, Tam-tam
Glockenspiel, Marimba

Harfe
Cembalo
Celesta

Rezitation (eine Frauenstimme)

Streicher

_______________________________________________________________

Авторская аннотация к буклету концерта 6 сентября 2018.
Helsingborn, Швеция

Прежде всего, должен сказать, что общение с партитурами представителей Neue Wiener Schule доставляет мне колоссальное удовольствие. Имея опыт переложения партитур Erwartung Шенберга и Скрипичного концерта Берга для камерного состава, я размышлял над различными вариантами продолжением подобной работы — Lulu, Wozzek? — когда неожиданно возникла, если можно так выразиться, «обратная» идея — создать партитуру Pierrot lunaire для симфонического оркестра. Обращение к сочинению, которое является этапным в музыке ХХ века, дело, на мой взгляд, достаточно рискованное, но желание дать еще одну жизнь гениальному опусу, пересилило опасения.

Задача интереснейшая, и в ходе работы было необходимо решить несколько принципиальных вопросов, от которых зависело будущее новой партитуры. Несомненно, главным было то, чтобы звучание музыки Шенберга в большом оркестре осталось принципиально авторским и не вошло в противоречие с оригинальной версией сочинения. Музыканты-профессионалы, любители музыки, то есть все те, кто впервые услышал бы оркестровую версию сочинения, должны воспринять новую оркестровку не как что-то кардинально новое и неожиданное, а как некую ступень развития авторского замысла.

Исходя из этой установки, определенной мной как наиважнейший постулат, в новой версии все инструментальные solo остались неизменными и звучат так, как они звучат в оригинальной версии. Неизменным остался и камерный характер всего опуса с отсутствием больших tutti, характерных для симфонической музыки, неизменным остался и характер каждой пьесы, каждого такта… каждой ноты. Фактически, для сохранения своеобразия авторского письма, большой симфонический оркестр превратился в гигантский камерный ансамбль, музицирующий по тем законам, которые установил Шенберг в 1912 году.

Фортепианная фактура оригинала, получившая новую жизнь в оркестре, стала гораздо более рельефной и яркой, многие контрапунктические линии и аккордовые сочетания, существующие в авторском тексте, но выпадающие из восприятия слушателя, стали более значимыми и заняли то место, которое в камерной версии было потенциально уготовано для них автором. Быть может, что-то слушателю и может показаться неожиданным, но… Шенберг остался Шенбергом!

Работа над партитурой была начата летом 2016 года и шла в том порядке, которое предполагал авторский текст. Иначе и быть не могло: партитура вызревала постепенно, от номера к номеру наливалась жизненными соками, но требовала в работе перерывов, необходимых для еще более полного последующего погружения в музыкальный мир автора, в мир, полный загадок, намеков и недомолвок.

Удивительный текст Giraud/Hartleben являлся не только дополнительным стимулом для работы, но и ключом к последующей разгадке тайн музыки Шенберга — великого Мастера, на десятилетия опередившего свое время.

 

Фарадж Караев
24 марта 2018 Москва

 

    написать Ф.Караеву       написать вебмастеру